TUESDAY 27 JUNE 2017
portada comic

‘Asylum’, un cómic que nos recuerda que los españoles también fuimos refugiados

  • Javier de Isusi mezcla la crisis migratoria actual con el exilio tras la Guerra Civil
  • Un cómic basado en testimonios reales de refugiados
JESÚS JIMÉNEZ (@vinetabocadillo)

Con la actual crisis de los refugiados han aumentado los sentimientos xenófobos contra los extranjeros, pero no podemos olvidar que no hace tanto tiempo que fuimos los españoles los que llamamos a las puertas de Europa y América en busca de refugio, a raíz de la Guerra Civil. Algo que nos recuerda el cómic Memorias compartidas (CEAR-Euskadi/Astiberri), de Javier de Isusi (Bilbao, 1972).

“El libro –asegura Javier- formaba parte del proyecto Memorias Compartidas, elaborado entre CEAR-Euskadi y el observatorio por la paz Gernika Gogoratuz. Se trataba de visibilizar que la memoria del exilio es siempre similar; aunque las circunstancias que provocan un exilio puedan ser muy diversas, al final las experiencias son muy similares”.

portada1comic 5viñeta 4viñeta 3 viñeta 2viñeta 1viñeta “Cuando me lo propusieron -asegura el dibujante- yo les dije que habían dado con la persona perfecta, porque esa era una idea que ya me rondaba desde hacía años. Yo la había pensado no con refugiados, sino con emigrantes en general, pero la idea era la misma; mostrar cómo nos vemos cuando somos nosotros quienes buscamos asilo y cómo vemos al otro cuando llama a nuestra puerta”.

Las mujeres son las grandes protagonistas

Javier resume así el argumento del cómic: “Son cinco historias que se van entrelazando. Hay una principal, que es la de una mujer vasca que tuvo que exiliarse tras la guerra civil. Esa historia está narrada desde el principio hasta el final y, a medida que va evolucionando, se van introduciendo las otras, que son historias de exilio actuales. Y así aparecen continuamente las evidentes similitudes y conexiones entre unas y otras”.

Otra de las particularidades del libro es que casi todas las protagonistas son Mujeres. “Uno de los requisitos del proyecto –asegura Javier- era que abordara el tema de género. Casi siempre se habla de refugiados en masculino, y aquí queríamos resaltar que las mujeres refugiadas no sólo lo son en calidad de “mujeres de” o “hijas de”. Y aún más que, a menudo, tienen que huir precisamente por su condición de mujer”.

“Y casi todas son africanas –continúa-. Cuando se habla de personas refugiadas en seguida nos viene a la mente Siria o Palestina, pero la gran mayoría de las personas que llegan en pateras o se agolpan en Melilla son africanas, y muchas de ellas vienen huyendo de situaciones que las han obligado a migrar”.

Historias basadas en casos reales

Lo que hace más dolorosas a estas historias son que están basadas en casos reales: “Sí, todas ellas –asegura Javier-. Alguna, como la de Imelda, una periodista mexicana que, por denunciar los casos de feminicidio de Ciudad Juárez es amenazada de muerte, es prácticamente idéntica a la historia de la mujer en quien está basada”.

“Para otras, como la de Aina, una joven nigeriana que cae en una red de trata de mujeres, he mezclado distintos testimonios. Para la de Sanza, una mujer del Congo que pasa diez años huyendo de la guerra hasta que se queda atascada en la valla de Melilla, cambié el género, la persona en quien me basé era un hombre en realidad”

La historia de Chris, un homosexual ugandés, es la más sutil de todas –añade Javier-, porque recoge sobre todo la sensación de miedo. En ella recabé mucha información sobre la homofobia en África. Por último, la historia de Marina, la abuela vasca cuyo exilio a partir de la Guerra Civil hila todo el libro, está basada en la de la abuela de una amiga, aunque metí otras historias, como la de mi propia abuela”.

No podemos olvidar que los españoles fuimos refugiados

El cómic mezcla estas historias actuales con la de esa anciana que tuvo que huir tras la Guerra Civil, “Para recordar que nuestro pueblo también ha sufrido el exilio –asegura Javier-, también ha sido un pueblo que ha solicitado asilo, y también en ese periplo que sufrió hubo pueblos que le acogieron con generosidad, como México, otros que se cerraron en banda y otros que respondieron con muchísima ambigüedad, como Francia”.

“Y eso fue antes de ayer –continúa-, aún están vivas algunas de las personas que lo sufrieron. No está de más recordar cómo nos trataron entonces para ver cómo nos gustaría pasar a la historia. Nadie dice hoy en día: qué bien se portó Francia cuando encerró a los refugiados españoles en campos de concentración. Es motivo de vergüenza para ese país las condiciones que les hizo sufrir a muchos de ellos. Por el contrario es motivo de orgullo para México los muchos gestos casi heroicos que mostraron hacia los refugiados de la Guerra Civil”.

La Comisión de Ayuda al Refugiado en Euskadi (CEAR)

El cómic es un proyecto de la Comisión de Ayuda al Refugiado en Euskadi. “CEAR no es una ONG asistencial –asegura Javier-, aunque esté en contacto con organizaciones que sí lo son. Es la Comisión Española de Ayuda al/la Refugiado/a, y como tal se centra en labores de asesoramiento, sensibilización y denuncia. Además de la gente que trabaja ahí también hay muchas personas voluntarias, yo animaría a cualquiera que esté interesada a que se acerque al centro de CEAR más cercano y les pregunte de qué manera podría colaborar. El trabajo siempre ha sido ingente, pero 2016 ha sido el año con más personas con desplazamiento forzoso de la historia”.

Ellos han sido los que han pasado la información necesaria a Javier para realizar este cómic. “El trabajo de documentación, el de recabar los testimonios de la gente, ya lo tenían elaborado en CEAR, sólo tuvieron que pasármelo –asegura el dibujante-. Luego, casualidades de la vida, por distintas razones, pero que no tenían relación con el cómic, sí que he tratado con varias personas refugiadas, tuvieran el estatuto o no. Pero, dada la buena calidad del material que me pasaron desde CEAR, el contacto directo no era indispensable para poder hacer el cómic”.

Lápiz y acuarela

En cuanto a su técnica de dibujo, Javier nos comenta que: “En este libro he seguido explorando la técnica de lápiz y acuarela que ya usé en mis anteriores libros, Ometepe y He visto ballenas. Aquí, para cada historia he usado sólo dos colores, uno frío (gris) y otro cálido en una gradación que iba del amarillo al rojo pasando por el naranja, ocre y siena. Cuando todas las historias se juntan uso todos esos tonos y el resultado, al mezclarse todos ellos, parece una policromía total. La metáfora cromática del libro es precisamente esa, que sólo cuando juntamos todas las historias vemos la vida con todos sus colores”.

El dibujante confiesa que no le ha resultado difícil enfrentarse a tantos escenarios y personajes distintos: “No. Yo he viajado por África y por Latinoamérica… No tenía que hacer un gran esfuerzo imaginativo para situar los personajes. Sabía bien, más o menos, cómo eran los escenarios. Y a los personajes… No sé, es como si los conociera desde siempre. El que más me costó ambientar fue el de Marina, porque es el que pasa por situaciones más distintas y más lejanas a mí (campos de concentración, bombardeos, etc.). Pero ahí interviene la magia de Internet, que para los dibujantes se nos ha convertido en la panacea a la hora de buscar documentación”.

Javier de Isusi destaca la importancia de este tipo de proyectos y asegura que le gustaría volver a participar en alguno: “Sí, sin duda. Creo que estos proyectos no sólo son necesarios sino que también se disfruta haciéndolos. La profesión de autor de cómics es muy solitaria y con este tipo de historias sales mucho de tu burbuja profesional”.

“En cuanto a proyectos –continúa el dibujante- ahora estoy con otro encargo, cosa rara en mí, llevo dos encargos concatenados que me han ido haciendo postergar el proyecto personal en el que andaba desde que acabé He visto ballenas (Astiberri); un cómic sobre los últimos años de Oscar Wilde. Pero aún tendrá que esperar”.

Por cierto que los benficios de la venta de este libro se destinarán a CEAR-Euskadi.

Leer más ...

teatro

A voz ahogada

teatro

Leer más ...

labuena planelles1

Para la Asociación de Descendientes del Exilio Español y El Centro Ruso de Ciencia y Cultura es un placer invitarte a participar en la conferencia debate:

“Juan Planelles una triple dimensión: científica, humanista y política”.

Presentación:

Pilar Nova Melle, Presidenta de la Asociación de Descendientes del Exilio Español

Participan:

Juan Martínez Hernández, médico, biógrafo de J. Planelles.

Jerónimo Hernández, editor de la biografía de J. Planelles

El Acto se realizará próximo 16 de febrero, a las 18:30 h. en la sede del Centro Ruso de Ciencia y Cultura.

Calle Alcalá, 61.

mapacentroruso lineas autobuses              

 

 

 

 

 

  JUAN PLANELLES RIPOLL:

Científico español; doctor en Medicina con premio extraordinario. Medalla de oro de la Real Academia Nacional de Medicina en 1924.Descubridor de la vacuna de la disentería, miembro de la Real Academia de Medicina de Madrid y fundador del Instituto de Investigaciones Clínicas de Madrid. Durante la Guerra de España ostentó la Jefatura de Sanidad de Madrid. Director de los servicios sanitarios del Ejército del Centro, inspector general de Sanidad Militar y desde mayo de 1937, subsecretario de Sanidad Pública del Ministerio de Instrucción Pública y Sanidad. En mayo de 1939, terminada la Guerra, se exilió a la URSS.

En la URSS fue designado profesor de Farmacología de la Facultad de Medicina de Sarátov, cargo que desempeñó hasta 1942. Posteriormente en Ufá (Bashkiria), impartió clases en la Universidad de Engels. Antes de acabar la II Guerra Mundial se trasladó a Moscú, donde fue investigador en el Instituto Central de Investigaciones Científicas y jefe del Departamento de Patología Infecciosa y Terapia Experimental del Instituto Gamaléya, para el cual trabajó durante 29 años.

Escribió 180 trabajos científicos y trabajó en varios fármacos. Pionero en el estudio del desequilibrio que los antibióticos provocan en la flora intestinal de los niños. Trabajó en varios fármacos que fueron desarrollado en el Gamaléya como el Aurantín, un quimioterápico contra el cáncer, el Pirogenal, para el tratamiento de las enfermedades venéreas o la Mycerina, utilizada en gastroenteritis infantiles y en enfermedades causadas por bacterias resistentes a otros fármacos.

Era miembro de la Academia de Ciencias Médicas de la URSS. Obtuvo diversas condecoraciones como el Premio Méchnikov de la Academia de Ciencias, el Gamaléya y la Orden de la Bandera Roja.

Planelles se jubiló en el Instituto Gamaléya en 1971. Moría el 25 de agosto de 1972 en Ochamchira (Abjasia), sin la posibilidad de retornar a España como hubiera deseado. Fue enterrado en el cementerio moscovita de Vvedénskoye.

Firme defensor de la justicia social y de la universalidad y gratuidad de la atención sanitaria. Fue considerado el mayor experto mundial de la época en efectos nocivos de los antibióticos. En el año 2000, con motivo del centenario de su nacimiento el Instituto Gamaléya le rindió un homenaje.

Es la figura científica más injustamente olvidada del exilio español. La Asociación de Descendientes del Exilio Español rinde homenaje a tan insigne científico y humanista en el 45 aniversario de su muerte.

Leer más ...

cartel-anuncio-proyeccion

Para la Asociación de Descendientes del Exilio Español  y la Asociación de la Memoria Social y Democrática es un placer invitarte a participar en la proyección del documental.

  “Memoria de la Frontera”

exilioonubense1

Fotografía portada del libro EN TIERRA EXTRAÑA

Durante la Guerra de España y en la posguerra la represión de los vencedores obligó a muchos onubenses a buscar refugio en Portugal. El dictador Salazar apoyó a Franco, pero la población portuguesa ayudó a los huidos dándoles refugio y alimentos. Algunos de estos españoles pudieron ir al exilio a terceros países, otros fueron apresados y devueltos a España …

Participarán en la presentación :

Davinia Román: Directora del documental.

Francisco Escudero: Director del legado de Miguel Hernández.

 

El Acto se realizará próximo 31 de enero, a las 18:30 h. en la Biblioteca Histórica Marqués de Valdecilla

UCM, Calle Noviciado, 3

Metro Noviciado

noviciado1

 

Leer más ...

imagen33

TEATRO: LIGEROS DE EQUIPAJE

EL HECHO HISTÓRICO

En aquel éxodo, había restos del ejército republicano, pero también población civil, muchas mujeres y niños. La mayoría iban a pie. Los caminos estaban colapsados, 30.000 personas al día cruzando la frontera.

imagen33El sur de Francia no se preparó para una “invasión” de ese calibre. Ni lo esperaban, ni fueron capaces de preverlo. En aquel momento, vivían en el sur de Francia 250.000 personas. Los españoles fueron despojados de todo en la frontera. Muchos no volvieron nunca. Algunos murieron de frio, otros por los bombardeos o en los campos de concentración franceses.

Ligeros de equipaje es el trabajo de dos actores que representan casi 50 personajes.

Es la exhibición de los recursos interpretativos puestos al servicio de esta historia.

Un impactante trabajo actoral. Hecho desde la verdad y la sencillez, contando con la verdad del actor, unos pocos elementos evocadores y la fuerza de las proyecciones.

Una cuidada propuesta con un delicado concepto escénico y visual a través del uso de los recursos más innovadores en video e iluminación.

Un espectáculo que une los fragmentos rotos de la memoria y, de una manera sobria e impactante traslada al espectador más de cincuenta años atrás.

FICHA ARTÍSTICA

Una producción de Viridiana S.L.Traducción al francés: Estele Rebollo

Producción ejecutiva: Merche Albero

Producción en gira: Mónica Macias

Espacio sonoro: Juanjo Javierre

Vestuario: Laura de la Fuente

Técnico en gira: Agustín Pardo

 Administración : Lumi Jimenez

 Distribución: Pilar Royo

  Imagen cartel: Chema Madoz Cartel: Isidro Ferrer

Un espectáculo escrito y dirigido por Jesús Arbués interpretado por Javier García y Pedro Rebollo

CONTACTO

Pilar Royo
Producciones Viridiana S.L.
C/Gibraltar, 27A, (22006) Huesca
(+34) 615 597 770 / (+34) 974 245 118
viridiana@viridiana.es
distribución@viridiana.es
Para ver el vídeo del espectáculo puedes acceder a:
http://vimeo.com/98084857 (resumen)

Leer más ...

A GALOPAR REDIMENSIONADA

A GALOPAR

“A Galopar”

Es una obra unipersonal de música y poemas que se divide en dos partes, primero nos sitúa en el Siglo de Oro, para después llevarnos a La República Española y el exilio, a través de los poemas de Antonio Machado y Miguel Hernández, musicalizados por Paco Ibáñez.

Esta obra con textos y poemas medievales, renacentistas y republicanos, es un homenaje íntimo, austero y necesario para una de las columnas castellanas de la canción de autor, Paco Ibáñez y el inolvidable José María Vilches.

Hugo Ponce, cantante y actor argentino, nos trae hasta El Montacargas esta obra auspiciada por la embajada argentina en su segunda gira internacional, con dos únicas funciones improrrogables, los días 8 y 9 de enero a las 20:30 h.

Precio: 12 euros
Precio especial: 10 euros para los socios de la Asociación de Descendientes del Exilio Español

Sala El Montacargas.
C/ Antillón 19, 28011 MADRID
Metro: Puerta del Ángel

www.teatroelmontacargas.weebly.com

Leer más ...

"Es tarea más ardua honrar la memoria de los seres humanos anónimos que la de las personas célebres". Walter Benjamin

  • si-2
  • si-1
  • si4
  • si2-recor
  • si-abocados-exodo
  • si-la_verdadera_nueve
  • si-paso-frontera-prats-de-mollo
  • si-collag
  • si-recor
  • siabocados-exodo